Ecco le nuove linee per la comunicazione Ue: 'Via i riferimenti al Natale'

Ore 13 - UE RITIRATO IL DOCUMENTO NON IDONEO. La Commissione: 'Non usare indicazioni su religione, etnia, genere'. "Ogni persona in Ue ha il diritto di essere trattato in maniera eguale" senza riferimenti di "genere, etnia, razza, religione, disabilità e orientamento sessuale".

Redazione ANSA BRUXELLES 29.11.2021 lett2’

Così - scrive Bruxelles nelle sue nuove linee guida - devono sparire 'Miss o Mrs' (signorine e signore) sostituite da un più generico 'Ms'.

E anche le festività non dovranno più essere riferite a connotazioni religiose, come il Natale, ma citate in maniera generica: si dovrà dire, ad esempio, le 'festività sono stressanti' e non più 'il Natale è stressante', si legge nel documento per una "corretta comunicazione" fornita dalla Commissione dal titolo 'Union of Equality'.

IL DECALOGO - Le linee guida contengono diversi capitoli in cui il trattamento egualitario della persona, secondo l'esecutivo Ue, va preso in considerazione. Nel decalogo della commissione ci sono alcune raccomandazioni da usare sempre:

Non usare nomi o pronomi che siano legati al genere del soggetto;

mantenere un equilibrio tra generi nell'organizzazione di ogni panel;

se si utilizza un contenuto audiovisivo o testimonianze, assicurarsi la diversità sia rappresentata in ogni suo aspetto;

non rivolgersi alla platea con le parole 'ladies' o 'gentleman' ma utilizzare un generico 'dear colleagues';

quando si parla di transessuali identificarli secondo la loro indicazione;

non usare la parola 'the elderly' (gli anziani) ma 'older people (la popolazione più adulta, ndr);

parlare di persone con disabilità con riferimento prioritario alla persona (ad esempio al posto di 'Mario Rossi è disabile' va utilizzato 'Mario Rossi ha una disabilità').

Nelle linee guida ci sono anche riferimenti ad una "corretta" comunicazione in merito alle religioni. Ad esempio nel testo si consiglia, in qualsiasi contenuto comunicativo, di "non usare nomi propri tipici di una specifica religione".

In merito alle festività la commissione chiede di "evitare di dare per scontato che tutti siano cristiani". Con tanto di esempi: al posto di dire o scrivere "Natale è stressante" l'esecutivo europeo invita ad utilizzare le parole: 'Le festività sono stressanti'".

 

LE POLEMICHE - Questa svolta è stigmatizzata dalla leader di Fratelli d'Italia, Giorgia Meloni, che scrive su Twitter: "La Commissione Europea, tramite un documento interno, considera il Natale festività poco 'inclusiva'. Nel bersaglio anche i nomi Maria e Giovanni. Il motivo? Potrebbero risultare 'offensivi' per i non cristiani.

Ora basta: la nostra storia e la nostra identità non si cancellano".

Commenti   

#1 walter 2021-11-30 08:47
Bruxelles ha diffuso queste linee guida per una comunicazione “inclusiva” all’interno dell’Istituzione europea. C'è un problema: tutto questo non è inclusione, è insipienza

Racconta il Point, sotto il titolo “il lessico benpensante della Commissione”, che se a Bruxelles dovete rivolgervi a un pubblico, sostituite i tradizionali “signori e signore” con i neutri “cari colleghi”. Mai più espressioni con la generica denominazione maschile come “businessman” e “spoksman”. Idem con la parola “cittadino”, che non deve più qualificare, da sola, un corpo politico. La Commissione europea ha diffuso queste linee guida per una comunicazione “inclusiva” all’interno dell’Istituzione europea. E tra i suggerimenti vi è quello di evitare anche il riferimento al Natale. “Evita di dare per scontato che tutti siano cristiani. Non tutti celebrano le feste cristiane, e non tutti i cristiani le celebrano nelle stesse date. Sii sensibile al fatto che le persone hanno diverse tradizioni religiose e calendari”. REDAZIONE 29 NOV 2021 ilfoglio.it

Solo gli utenti registrati possono commentare gli articoli

Per accedere all'area riservata